Opmerking over vraag 17.2 “De politie constateert dat de deur naar de dienstrap van het slot is”. In het correctievoorschrift staat: NIET
Originele Franse zin:
“La porte donnant sur l’escalier de service était verrouillée.”
Letterlijke Nederlandse vertaling:
“De deur die uitkwam op de diensttrap was op slot.”
Als iets “verrouillée” is, betekent dat dat het op slot zit.
Dus, als in een vraag wordt gevraagd of de deur open was of niet, dan is het juiste antwoord: de deur was op slot, oftewel Wel (vergrendeld).
In het correctievoorschrift:
Als daar bij vraag 17.2 “Niet” staat als juist antwoord, dan klopt dat niet met de inhoud van de tekst.